estelnegre | 20 Desembre, 2007 09:26
La reimpressió del
text més famós
del guerriller conté 400 anotacions que aporten llum sobre
l'època
El diari va convertir el revolucionari en un heroi global

"El diari és una mica estrany --afirma
Sánchez Guevara a l'oficina de l'editorial Lingkua a
Barcelona--. És d'una
escriptura molt freda, gairebé clínica.
Són petites notes, fetes cada nit a
l'hamaca. No obstant, un text tan desposseït de romanticisme
va despertar tot
un moviment a Llatinoamèrica". Les notes de la nova
edició contenen informació
històrica, fragments dels diaris d'altres guerrillers,
declaracions d'exagents
de la CIA i de militars de l'exèrcit de Bolívia.
La motivació revisionista dels autors no és
nostàlgica, sinó que més aviat neix
de l'escepticisme inherent a la postmodernitat: "Hi ha un exercici
d'exorcisme, però no perquè sigui nét
del Che, sinó per haver viscut a Cuba el
procés d'ideologització i d'obediència
al règim. Allà el Che no es pot veure
amb distància crítica. Però sobretot
volíem revisar els contextos en què es va
desenvolupar aquella lluita i en què es va moure el Che. Si
hi ha alguna cosa
de sentimental, està en segon pla".
Esperit llibertari
Canek
Sánchez Guevara va néixer a l'Havana el 1974, sis
anys després de l'afusellament del seu avi. Era el fill gran
d'Hildita, la
filla del primer matrimoni del guerriller, i des de petit es va moure
en un
ambient molt polititzat. Després de viure a Mèxic
i Itàlia, va tornar a
l'Havana, on va passar la seva adolescència. Era un paio poc
amic de les normes
--encara que fossin les normes de l'esquerra-- i d'esperit llibertari.
A la
Cuba dels pesos, ell va enganxar un bitllet de dòlar a la
seva guitarra. Les
autoritats l'amonestaven, però el deixaven fer. Al cap i a
la fi, era el nét
del Che.
Però no
acabava de trobar el seu lloc a Cuba, així que el
1996 se'n va anar de l'illa. Sánchez Guevara no
és precisament guevarista
--"la meva època no està per a guevarismes"--,
però ataca "les
idees de l'esquerra totalitària" sense unir
públicament la seva veu als
exiliats cubans.
A Barcelona es va
retrobar amb el seu amic Radamés, que
feia 15 anys que no veia, i en una nit de borratxera li va proposar
revisar el Diario
de Bolivia. Durant un any van llegir milers de documents,
entre els quals
n'hi ha algun de desclassificat de la CIA que no es pot deixar de
llegir:
"Vaig trobar l'informe del primer agent de la CIA que va llegir el
diari.
Deia que el text podia ser alliberat sense problema, que no era
més que un
relat inútil de patiments i que no hi havia res que
pogués generar una espurna
romàntica. Aquell home devia ser un bon agent,
però era un pèssim
sociòleg".
L'edició
revisada del Diario de Bolivia s'ha
presentat en el marc de l'exposició de la Virreina Che!
Revolució i mercat,
que narra la transformació de la icona
revolucionària en una marca de consum
global.
Gemma Tramullas (Barcelona)
(El Periódico de Catalunya, 16-12-07)
| « | Desembre 2007 | » | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Dl | Dm | Dc | Dj | Dv | Ds | Dg |
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | ||||||